علماء من الجامعة البابوية يوحنا بولس الثاني في كراكوف الأب. الدكتور رومان بوغاتش والأب. أنشأ الدكتور رومان مازور “القاموس التحليلي للكتاب المقدس اليوناني”. يحتوي المنشور على أكثر من 2.5 ألف صفحة ويحتوي على جميع الكلمات الموجودة في الكتاب المقدس مع تفسيرات نحوية كاملة باللغة البولندية.
كُتب الكتاب المقدس في الأصل بالعبرية واليونانية والآرامية. في وقت لاحق ، تمت ترجمته إلى اللغات الوطنية ، والتي ارتبطت بالصعوبات والتحديات ، لأنه ليست كل الكلمات اليونانية وأشكالها لها ما يعادلها في لغات أخرى ، على سبيل المثال ، في البولندية.
الاب. الدكتور رومان بوغاتش والأب. قام الدكتور رومان مازور بعمل أكثر من إعداد القاموس. لقد صنعوا أول توافق في العالم مع الكتاب المقدس اليوناني بأكمله ، والذي يبلغ طوله 17340 صفحة. التوافق هو قائمة أبجدية لجميع الكلمات والجمل والعلامات والرموز الموجودة في العمل. حتى الآن ، كانت هذه التعدادات تُجرى فقط للعهدين الجديد والقديم باللغة اليونانية.