Prof. Dr. habil. Artur Blaim von der Fakultät für Philologie der Universität Danzig, wird das Projekt mit dem Titel „Der Kanon der utopischen Weltliteratur in polnischer Übersetzung” leiten. Es ist das bestplatzierte Projekt im Wettbewerb des Moduls Universalia 2.2 des Nationalen Programms zur Förderung der Geisteswissenschaften.
Das Projekt umfasst die erste Übersetzung ins Polnische, eine wissenschaftliche Untersuchung und Veröffentlichung in 19 Bänden und auf einer Website von 37 bedeutenden europäischen und amerikanischen utopischen Werken, die zwischen dem 17. und frühen 20. Jahrhundert auf englisch, französisch, lateinisch, deutsch und russisch entstanden sind. Das ist ein Phänomen von globalem Ausmaß — heißt es auf der Website der Universität.
Das Projekt ist auf eine Laufzeit von fünf Jahren geplant. Die Bände werden von einem Team erfahrener Literatur- und Kulturwissenschaftler der Universität Danzig, der Maria-Curie-Skłodowska-Universität Lublin, der Katholischen Universität Johannes Paul II. Lublin und der Ignatianum-Akademie Krakau wissenschaftlich bearbeitet und übersetzt.