Ce vendredi 28 septembre 2018, le Département de linguistique appliquée de l’Université Maria Curie Skłodowska (UMCS) de Lublin invite à la cinquième édition du festival des traducteurs – Hieronimki 2018.
Hieronim est le mécène de la profession de traducteur et auteur des premières traductions de la Bible, explique Aneta Adamska, porte-parole de l’Université Maria Curie-Skłodowska.
Le programme de l’événement comprendra des conférences, des ateliers linguistiques, des rencontres avec des employés et des étudiants en linguistique, des diplômés qui ont réussi sur le marché du travail en Pologne et en Europe et toujours très populaires des concours linguistiques.
Les spécificités du travail d’interprétation simultanée seront expérimentées lors d’ateliers organisés dans des laboratoires modernes d’interprétation simultanée, et grâce à la présence d’interprètes-praticiens, les participants apprendront à quoi ressemble le travail d’un traducteur au tribunal, lors d’une conférence, en traduisant un film ou une œuvre littéraire.