Des chercheurs de l’Université Pontificale Jean-Paul II de Cracovie, les révérends docteurs Roman Bogacz et Roman Mazur, ont élaboré un « dictionnaire analytique de la Bible grecque ». La publication compte plus de 2 500 pages et contient tous les mots trouvés dans la Bible avec des explications grammaticales complètes en polonais – informe TVP Kraków.
La Bible a été écrite à l’origine en hébreu, en grec et en araméen. Plus tard, il a été traduit dans les langues nationales, ce qui a entraîné des difficultés et des défis car tous les mots grecs et leurs formes n’ont pas d’équivalents, par exemple en polonais.
Le Révérend docteur Roman Bogacz et le Révérend dr Roman Mazur ont fait encore plus que préparer le dictionnaire. Ils ont réalisé la première concordance au monde de l’ensemble de la Bible grecque, qui compte pas moins de 17 340 pages. Une concordance est une liste alphabétique de tous les mots, les phrases, les signes et les symboles qui apparaissent dans un ouvrage donné. Jusqu’à présent, de telles listes n’ont été établies que pour le Nouveau et l’Ancien Testaments grecs.