Des étudiants de l’Université de Gdansk (UG) travaillent à la création d’un dictionnaire polonais-anglais couvrant des sujets de biologie au sens large. Il s’agit d’une initiative pionnière de ce type dans les universités polonaises.
Le « Dictionnaire biologique polonais-anglais » vise à combler une lacune dans le monde des traductions scientifiques spécialisées en polonais. Il comprendra des termes de la biologie au sens large, c’est-à-dire de la biochimie à l’écologie », informe l’université.
– Le dictionnaire contiendra des termes polonais et leurs équivalents anglais correspondants, ainsi que de brèves définitions en anglais, qui ne constitueront toutefois pas des informations encyclopédiques comme dans le cas des dictionnaires susmentionnés, mais viseront davantage à expliquer si une traduction donnée renvoie réellement au terme recherché par le lecteur, ce qui est d’une importance cruciale en cas d’ambiguïté d’un mot polonais ou anglais donné – explique Barbara Kubica-Daniel, responsable du projet au Centre des Langues Étrangères de l’Université Jagellonne.
https://ug.edu.pl/news/pl/2691/na-ug-powstaje-jedyny-w-polsce-biologiczny-slownik-polsko-angielski